Diskusikan dengan Teman Sesama Penerjemah, supaya dapat membantu penerjemah mendapatkan kebaruan dalam profesinya.
1. Bagaimana pendapat Anda terhadap pemikiran yang menyatakan bahwa segala sesuatu yang dapat dipikirkan dapat pula dikatakan, dan segala sesuatu yang dapat dikatakan dapat pula dimengerti, dan segala sesuatu yang dapat dipikirkan dan dikatakan dalam satu kebudayaan atau bahasa dapat dikatakan dan dimengerti pula dalam kebudayaan dan bahasa yang lain? Seberapa pentingkah bagi Anda untuk mempercayai pemikiran ini? Dapatkah Anda membayangkan menjadi seorang penerjemah tanpa mempercayai pemikiran ini? Jika ya, bagaimana Anda bisa beranggapan suatu penerjemahan mungkin dikerjakan? Jika tidak, bagaimana perasaan Anda saat membahas relativisme kebudayaan yang radikal?
2. “Penerjemah dari negara maju seharusnya jangan pernah menganggap benar intuisinya tentang makna teks dari negara dunia-ketiga” atau seorang penerjemah pria terhadap teks yang ditulis seorang wanita, dll. Bagaimana “penerimaan” Anda terhadap pernyataan ini? Sejauh mana Anda menyetujuinya, sejauh mana Anda tidak menyetujuinya? Seberapa mudah atau susahnya untuk tidak menganggap benar intuisi-intuisi Anda tentang suatu teks? Sampai sejauh mana hal ini ditentukan oleh teksnya?
3. Kebenaran politik: perbaikan sosial yang serius atau kah ketololan liberal?
4. Dari dua kondisi pada nomor tiga, mana yang Anda anggap lebih menarik?
Dulu, penulis masih sangat sering menulis apa saja yang terbesit dalam pikiran, kemudian menerjemahkannya ke bahasa Asing. Penulis lebih sering menerjemahkan dari bahasa Indonesia ke Bahasa Arab.
Dalam belajar Bahasa Arab memang harus belajar menulis bahasa arab juga, karena cara penulisan bahasa berbeda dengan bahasa kebanyakan. Keyboard komputer yang masih menggunakan bahasa Indonesia juga menjadi tantangan tersendiri bagi penerjemah untuk bisa menghafalkan letak setiap huruf atau tombol, dan dilakukan secara terus menerus selama kurang lebih 4 tahun. Dan kini penulis berhasil menjadi penerjemah sekaligus mengelola lembaga jasa penerjemah sendiri.
0 Komentar